dc.contributor.author | Lester Jao, Christine Abong’o, Nuru Kyalo, Clara Bulili | |
dc.date.accessioned | 2020-08-27T12:10:50Z | |
dc.date.available | 2020-08-27T12:10:50Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | https://repository.maseno.ac.ke/handle/123456789/2464 | |
dc.description.abstract | Cet article a pour objet le rôle joué par la phonétique en classe de français langue étrangère (FLE). Il est unanimement connu et reconnu que les apprenants qui s’adonnent à l’apprentissage d’une langue vivante étrangère se butent à des défis, notamment ceux liés à la prononciation des sons inexistants dans leur langue première. Les apprenants débutants d’une langue étrangère s’écartent souvent de la prononciation dite « bonne ». C’est une erreur qui est, dans des situations extrêmes, non tolérée par certains locuteurs natifs. Cependant, d’après les psychologues et psychopédagogues, un enseignant qui corrige trop l’apprenant risque de le décourager, conduisant ainsi à l’abandon de l’apprentissage de la langue concernée. Cette étude vise à faire connaître et à décrire certaines erreurs de prononciation commises par les apprenants de FLE kényans. Elle va s’appuyer sur la phonétique pour proposer des remèdes. Nous partons de l’hypothèse selon laquelle les erreurs de prononciation commises par les apprenants trouveraient leur origine dans la langue première de l’apprenant et que ces erreurs pourraient être corrigées grâce à l’intervention de la phonétique. | en_US |
dc.publisher | IFRA, Nairobi | en_US |
dc.title | Phonétique et didactique du FLE : Cas de confusion des sons chez les apprenants de FLE kenyans | en_US |
dc.type | Article | en_US |